De nieuwe roman van Lisa See trekt lezers langs een fantastisch met thee doordrenkt pad

Geen toeval, geen verhaal.





Li-yans moeder herhaalt dit simpele aforisme terwijl ze de dromen van haar kinderen interpreteert tijdens een ontbijt met dunne bouillon in hun bamboehuis op een afgelegen Chinese berg. Maar deze openingszin van Lisa See's nieuwe roman, Het theemeisje van Hummingbird Lane , is ook een provocerende uitdaging voor de lezer. Wedden dat ze onze aandacht zal leiden door elk toeval en elke speling van het lot op een fantastisch met thee doordrenkt pad, van de dorpen van Chinese bergstammen tot de door drugs geteisterde Gouden Driehoek en de glamour en rijkdom van Los Angeles.

(schrijver)

Het verhaal begint klein en dompelt ons onder in de meeslepende details van een enkele slopende dag thee plukken met de jonge Li-yan, haar moeder, A-ma en de rest van hun Akha-familie, een etnische minderheid. Na het werk moeten ze twee uur naar het theecentrum trekken om te horen dat ze te laat zijn om hun bladeren te verkopen voor het officiële quotum. Het geluid dat uit A-ma komt is niet zozeer een kreun als wel een jammerklacht. Al dat werk voor de halve prijs .

Wat het leven voor de Akha draaglijk maakt, is hun geloofssysteem, dat elk aspect van hun dagelijks leven doordrenkt. Het volledige bereik van hun praktijken is feilloos ingebed in het proza ​​​​van See. Wanneer een hap van een gestolen pannenkoek leidt tot de vernedering van een heel dorp, voelt de reinigingsceremonie die erop volgt volkomen natuurlijk aan.



Li-yan heeft blinde gehoorzaamheid aan de traditie geleerd, maar haar geloof wordt al snel op de proef gesteld. A-ma is vroedvrouw en terwijl Li-yan helpt bij een bevalling, moet ze toekijken hoe haar moeder de strengste regels van de Akha handhaaft wanneer een ernstig taboe wordt doorbroken. Haar verontwaardiging over dit incident leidt ertoe dat Li-yan de traditie in twijfel trekt, en het verhaal wordt voortgestuwd wanneer ze buiten het huwelijk zwanger raakt en een ander taboe doorbreekt.

North Carolina vs Syracuse basketbal

Deze roman is grotendeels het verhaal van Li-yan, maar terwijl ze haar dorp verlaat om door vele ontberingen heen te gaan, krijgen we via een selectie van officiële documenten, doktersnota's, familie-e-mails en jeugdgeschriften ook het leven van Haley te zien. , een Chinese wees die is geadopteerd door een welgestelde familie in Californië. Thee wordt het thema dat deze twee verhalen in een baan om elkaar heen houdt terwijl Li-yan haar roeping als theehandelaar vindt, terwijl Haley opgroeit geobsedeerd door één geschenk van haar onbekende geboortefamilie: een oude cake met gedroogde thee met een ongewoon etiket .

De ontberingen waarmee Li-yan in haar leven wordt geconfronteerd, zijn net zo meeslepend als de in mist gehulde geheime bosjes waar zij en haar moeder een speciale helende thee cultiveren. Ik had voor altijd hier in het afgelegen China kunnen rondhangen, maar See heeft een groter terrein te bestrijken, waaronder Chinese adoptie, de internationale markt voor fijne thee en moderne Chinese migratie naar de Verenigde Staten.



Auteur Lisa See (Patricia Williams)

Het is moeilijker om met empathie over rijke mensen te schrijven, en naarmate het verhaal zijn grootste sprong maakt - van het platteland van China naar het welvarende Los Angeles - grinnikte ik aan de lijn. Drie dagen later ben ik in Beverly Hills aan het dineren in een restaurant genaamd Spago . Maar het is een bewijs van See's vermogen als schrijver en van haar onberispelijke onderzoek dat ze meteen weer onze aandacht trekt. Ik worstel nog steeds met het gebruik van mes en vork, zegt Li-yan, die het eten in chique restaurants schuwt om te winkelen op Chinese markten en voor haar man te koken als een echte Chinese vrouw.

Terwijl Li-yan worstelt om bij de pas gearriveerde Chinese miljonairs van Han-meerderheid in Pasadena te passen, komt haar verhaal dichter bij dat van Haley. Li-yan hangt Han nieuwjaarsversieringen op en accepteert een Amerikaanse naam. Ondertussen heeft Haley, die nu op de middelbare school zit, te maken met Chinees zijn onder blanke vrienden en toch niet Chinees genoeg voor de Han-Chinezen. Ze worstelt met de druk om zowel een verlaten wees als een geadopteerd kind te zijn dat door haar blanke ouders als kostbaar wordt beschouwd. Gelukkig maar boos is de uitdrukking die haar therapeut gebruikt, en door middel van transcripties van een groepstherapiesessie met verschillende geadopteerden, geeft See een zinderend kijkje in hun gecompliceerde emoties.

Net zoals goed gerijpte thee van oude bomen zowel smaak als een terugkerende smaak heeft, zo balanceert dit verhaal verder gaan met thuiskomen. Zowel Li-yan als Haley moeten uiteindelijk verzoenen waar ze vandaan komen met wie ze nu zijn, en ze moeten compromissen sluiten met de gebreken van familie en traditie als ze hun wortels willen terugwinnen. Deze roman, een weelderig verhaal doordrenkt met openhartig medeleven, zal inspireren tot reflectie, discussie en een overweldigend verlangen om zeldzame Chinese thee te drinken.

Helen Simonson is de auteur van Major Pettigrew's Last Stand en De zomer voor de oorlog .

Het theemeisje van Hummingbird Lane

Door Lisa See

schrijver. 371 pp.

Aanbevolen